RyF Núcleo 3.X

¿Me echáis una mano para la 3.0?

Este debate contiene 60 respuestas, tiene 7 mensajes y lo actualizó  Theck hace 3 años, 9 meses.

Viendo 15 publicaciones - del 31 al 45 (de un total de 61)
  • Autor
    Publicaciones
  • #1517

    Carlos
    Participante

    También me pensaría si poner los artículos de Theck sobre el sistema 3.0, en su versión original o resumida, que estaban muy bien.

    #1518

    Trukulo
    Jefe de claves

    Ya esta colgado en documentos por si queréis meterles mano. Pero aviso que habrá mucho cambio fijo. Y respecto a lo de los artículos de theck buena idea. Me lo apunto.

    #1519

    Morkai5
    Participante

    Voy añadiendo erratas que veo en el PDF de la tercera edición:

    Página 9, un heróica con acento, debería ser heroica. Casi al final, penúltimo párrafo.
    Página 10, sección Armas cuerpo a cuerpo: debería haber minúscula dentro del paréntesis: cambiar (Cuando…) por (cuando…)
    Lo mismo en Armas a distancia (Cuando por (cuando. También pone enemígos, y debería poner enemigos.
    En la tabla de habilidades, no deberían haber espacios entre las / de las habiliades: Advertir/Notar.

    Página 14, donde pone K.O. debería poner KO. Las siglas no llevan puntos ya.

    Página 15, aparece la notación de los dólares a la anglosajona, se puede dejar así pero en español sería 200 $, con el símbolo detrás, como recomienda la RAE (http://www.rae.es/dpd/srv/search?id=P6PwuG8FAD6cwKBfCr)

    Página 18: faltan los puntos en la conversación, cuando no acaban en interrogante.

    Página 28: primer párrafo, pone pj en minúscula. Debería poner PJ. En el segundo párrafo pone Dj cuando debería poner DJ.

    Página 29: pone Martillo de Herrero y debería poner “de herrero”.

    Tengo que mirar el resto y todo más detenidamente.

    #1521

    Morkai5
    Participante

    Hay que unificar criterios: ponemos PXs, PJs y PNJs o PX, PJ y PNJ (en plural). La mejor es la segunda, pero como prefiráis.

    Más cosas:

    Página 27: Kevlar debería ir sin acento.

    Página 25: nombres de los monstruos que hay que cambiar: Doscabezas, Dragón grande (o Dragón, grande), Dragón pequeño, Caballero esqueleto, Hombre lagarto, Hombre rata, Lord esqueleto (aunque yo pondría Señor esqueleto), Trol (está adaptado, aunque a nadie le gusta).

    • Esta respuesta fue modificada hace 5 años, 10 meses por  Morkai5.
    #1523

    Morkai5
    Participante

    Segunda página, estos cambios (en negrita)

    Autores: Adral, Aida, Antias, Bragolsul, Bandido, Blackwood, Britait, Bushido, Carlos, Clementine, Conan, Duma, Edwarf, Eldaniel,
    Elmago79, Ferk, Frank, Frimost, Jose3377, Koña, Krusher, Leonard, Lotario, Meroka, Miss Bennet, Mordecai, Morkai5, MrPotato,
    Spekkio, Starkmad, Suki, Theck, Trukulo, Werden y Zorion (y si me olvido de alguien decidlo y os añadimos, corred, que sacamos
    la 3.0 ya :D)
    Playtesting intenso durante años: Àlex, Carlos, Christian, Clara, Dani, Edu, Laia, Manolo, Nuria, Txell y Víctor

    #1524

    Trukulo
    Jefe de claves

    Correcciones realizadas, ya lo tenéis subido. Gracias chicos.

    #1525

    Trukulo
    Jefe de claves

    Que bruto soy… ya tenemos las reglas opcionales subidas también.

    Me falta por repasar la parte de naves espaciales y de hacking. Y meter más cosas que queremos meter, como los artículos de diseño que hicimos y la aventura de Duelo en Damefoncee. Y por supuesto, la ficha de personaje, que aún no está.

    #1526

    Trukulo
    Jefe de claves

    114 páginas y creciendo…

    Ya solo falta repasar, la ficha y explicarla, y la aventura de ejemplo.

    Joder sí que vamos rápidos.

    https://dl.dropboxusercontent.com/u/1087738/RAPIDO%20Y%20FACIL%203alfa.pdf

    #1527

    Carlos
    Participante

    ¡Olé, olé, olé! ¡Ese Trukulo! 🙂

    #1528

    Morkai5
    Participante

    No has corregido la segunda página, la de los créditos, aprovecho para poner más cosas de esa página. Marco en negrita lo que cambia, o tacho lo que hay que quitar.

    Autores: Adral, Aida, Antias, Bragolsul, Bandido, Blackwood, Britait, Bushido, Carlos, Clementine, Conan, Duma, Edwarf, Eldaniel, Elmago79, Ferk, Frank, Frimost, Jose3377, Koña, Krusher, Leonard, Lotario, Meroka, Miss Bennet, Mordecai, Morkai5, MrPotato,
    Spekkio, Starkmad, Suki, Theck, Trukulo, Werden y Zorion (y si nos olvidamos de alguien decidlo y os añadimos, corred, que sacamos la 3.0 ya :D)
    Playtesting intenso durante años: Àlex, Carlos, Christian, Clara, Dani, Edu, Laia, Manolo, Nuria, Txell y Víctor
    Agradecimientos: Arcano XIII , Clan Dlan, Club Kritik, , Frankenrol, ComunidadUmbría y SPQRol
    Créditos Especiales: Wikipedia, por el uso de varios artículos como Géneros Medieval y Cifi, entre otros
    Nota especial: Si nos olvidamos de alguien, pedimos perdón, pues muchos más ayudaron a que RyF fuera lo que es hoy.

    Queda mejor en primera persona del plural, es el plural de cortesía. Y hay que quitar los espacios después y antes de paréntesis.

    Y en la última página:

    Tan solo recordad que esto es la base,

    • Esta respuesta fue modificada hace 5 años, 10 meses por  Morkai5.
    • Esta respuesta fue modificada hace 5 años, 10 meses por  Morkai5.
    #1531

    Trukulo
    Jefe de claves

    Ah eso… lo he ignorado XD como lo voy a quitar en la versión final tampoco me preocupa.

    Se me olvidó comentartelo.

    #1532

    Trukulo
    Jefe de claves

    La última la he corregido, saldrá bien en la próxima tanda de correcciones. Que hoy he sacado un buen montón de cambios… y fijo que hay mucho que corregir y repasar.

    Especialmente los capítulos 7, 8 y 9.

    También habría que pegar una buena comparación del núcleo y el capítulo 3 (cómo se juega) para ver si faltan cosas o hay algo mal. Yo lo he hecho lo mejor posible, pero seguro que algo se me escapa.

    #1533

    Morkai5
    Participante

    No me expliqué bien con la página 18. Debería ir así: (recuerda quitar el acento del como en negrita)

    Un ejemplo de interpretación entre un jugador y un personaje controlado por el máster podría ir como sigue:
    Jugador: “Hola, ¿tienes el paquete?”
    Gorila: “¿Qué paquete?”
    Jugador: “Míster Malone me envió a por un paquete.”
    Gorila: “No sé de qué me hablas.”
    Jugador: “Me dieron 300 pavos por recoger un paquete
    aquí y ahora, ¿lo tienes o no?”
    Gorila: “Te repito que no sé nada de un paquete.”
    Jugador: “Bueno, yo ya cobré mi parte, pero si Míster Malone se entera de que no llegó el paquete esta noche, se va a
    enfadar y tendré que decirle que fue culpa tuya por no tenerlo
    a mano. No pienso comerme tu marrón” (el jugador hace como
    que se va).
    Gorila: “Mmmhh vale, espera un minuto que voy a preguntar dentro.”
    Jugador cuenta hasta 10 y luego se cuela dentro aprovechando que el guarda se fue a preguntar.

    • Esta respuesta fue modificada hace 5 años, 10 meses por  Morkai5.
    #1535

    Carlos
    Participante

    Sí, Trukulo, en el capítulo 3 me acabo de dar cuenta de que falta explicar los niveles de crítico. Pone que sacar más de 10 es crítico pero falta decir que por cada 10 de más se suma un dado de daño. También en las tiradas de iniciativa falta decir que se puede tener más de una acción dependiendo de la tirada (aunque eso no sé si es del núcleo u opcional).

    #1536

    Morkai5
    Participante

    De acuerdo, voy a corregir esos capítulos.

    Voy apuntando cosas:

    Página 52, todos esos puntos después de cada misión irían fuera. También unas pocas misiones salen en la página siguiente. Puntos fuera también.

    Página 60, eliminar la última coma, quedando así la última frase: En RyF todo es posible.

    Página 60, en la frase siguiente falta el acento sobre el cómo: Úsalos a tu gusto, y fíjate en cómo se implementan sobre el resto.

    Revisado el capítulo 6. Cosas que veo:

    Página 63, está el siguiente párrafo, habría que cambiar eso de wiki:

    • Comparte tus aportaciones. Por supuesto, nos tienes en el
    portal de RyF con un wiki abierto para que complementes, amplíes
    y aportes todo lo que vayas inventando y probando en casa.
    Tómate el mismo esfuerzo que nos hemos tomado nosotros para
    que todos ganemos creando y jugando juntos. No habríamos
    llegado a este punto si no hubiese gente que ya lo ha hecho.

    Página 64, última frase de la primera columna, falta un ni:

    La sombra no tendría oposición, ni siquiera
    tendría que conquistar, bastaba con comprar y contratar.

    Página 66, el segundo párrafo acaba en dos puntos, sobra uno.

    Página 66, falta mayúscula en habilidad: Da +1 por nivel a tiradas de Sigilo.

    Página 66, último párrafo, los nombres de las habilidades han cambiado:

    Se absorbe 1 punto de vida por nivel. Para tocar, hay que llevar
    las manos desnudas y tocar en la carne de la otra persona. Hay que
    superar una tirada de ataque aumentado (Armas cuerpo a cuerpo contra Defensa+5).

    Página 67, el nombre de la novela Alicia en el país… debería ir en cursiva, como todos los títulos de novela. Más tarde pone: Iván el Terrible. Falta la mayúscula en Terrible.
    Además, esta frase: dicho club sigue en funcionamiento con su sede central en
    Londres. yo la cambiaría por: dicho club sigue en funcionamiento, estando situada su cede central en Londres.

    Página 68, donde pone “Sin Miedo” yo lo pondría en minúsculas: “Sin miedo”.

    Páginas 73 y 74, hay una enumeración que empieza con Los Menauvitas, etc. En estos casos, el Los de cada frase está también en negrita. Yo lo pondría en redonda, dejando en negrita sólo el nombre de las facciones.

    Acabado el capítulo 6.

Viendo 15 publicaciones - del 31 al 45 (de un total de 61)

Debes estar registrado para responder a este debate.

Ir a la barra de herramientas