51

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Ok, te dejo los puntos asignados.

***********

Ok, et deixo els punts assignats

52

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Bé, la meva petita contribució en la traducció de RiF ja s'ha acabat (si ningú vol deixar cap altre apartat).

**************

Bien, mi pequeña contribución en la traducción de RyF ya se ha terminado (si nadie quiere dejar algun otro apartado).

53

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Actualizado el primer mensaje con lo comentado por Endor. Además he enviado un MP a Wolfen y Mobuttu para ver como llevan su parte y preguntando si la liberan si van muy ocupados.

***************

Actualitzat el primer missatge amb el comentat per Endor. A més a més he enviat un MP a Wolfen i Mobuttu per veure com porten la seva part i preguntant-los si la alliberen si van molt ocupats.

54

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Bien, mobuttu me comenta que libera sus puntos, de modo que si alguien quiere se pueden coger "Armaduras Avanzado" y "Armas de fuego modernas" para su traducción.

**********

Be, mobuttu em comenta que allibera els seus punts, de manera que si algú vol es poden agafar "Armaduras Avanzado" i "Armas de fuego modernas" per la seva traducció.

55

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

D'acord, ja ho faig jo big_smile

*************

De acuerdo, ya lo hago yo

56

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Asignado pues.

**********

Asignat doncs.

57

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Wolfen me ha respondido y libera también su parte ya que va muy ocupado últimamente.

***********

Wolfen m'ha respòs i allibera també la seva part ja que va molt ocupat últimament.

58

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

bueno... a ver que tengo tiempo de hacer esta semanita... de momento, asignamelos tambien tongue

****************

Bé... a veure que tinc temps de fer aquesta setmaneta... de moment, assigna-me'ls també tongue

59

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Prefiero no hacerlo porque ya tienes una parte asignada, si acaso acaba lo primero y luego pide lo segundo. No sea que alguien (yo mismo) lo pueda hacer mientras tu acabas lo primero.

*************

Prefereixo no fer-ho per que ja tens una part assignada, si de cas acaba primer i després demana el segon. No sigui cas que algú (jo mateix) pugui fer-ho mentre tu acabes el primer.

60

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Oki wink

61

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Armadures Avançat: FET

Armes de Foc Modernes: FET

Puntualitzar que en la versió catalana he modificat "Rifles de Asalto" per "Fusells d'Assalt" que n'és la seva denominació adient.

També he corregit Steyr AUGA A1 per Steyr AUG A1

Com que no estic posat en l'edició castellana del joc... no m'he atrevit a fer-ne les modificacions.

****************

Armaduras Avanzado: HECHO

Armas de Fuego Modernas: HECHO

Puntualizar que en la versión catalana he modificado "Rifles de Asalto" por "Fusiles de Asalto" que és su denominación adecuada.

Tambien he corregido Steyr AUGA A1 por Steyr AUG A1

Como no estoy metido en la edición castellana del juego... no me he atrevido a hacer las modificaciones.

ultima edicion por endor (16-11-2009 13:52:22)

62

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Bé, estic lliure per a continuar amb el Grimori o amb el que faci falta.

*****************

Bien, estoy libre para continuar con el Grimorio o con lo que haga falta.

63

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Teu doncs.

*********************

Tuyo pues.

64

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Perfecte!

***************

Perfecto!

65

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Després de molt de temps de no poder col·laborar en el projecte i de pràcticament no tenir ni un bri de vida social (o de tenir-ne molt poca) he pogut concloure l'apartat de la màgia.

Gràcies per la vostra paciència.

***************

Después de mucho tiempo de no poder colaborarcon el proyecto y de prácticamente no tener vida social alguna ( o de tener muy poca) he podido cloncluir el apartado de la magia.

Gracias por vuestra paciencia.

66

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Osti, ja pensaba que t'havien abduit o quelcom similar xD

A veure quan puc actualitzo l'estat del projecte big_smile

67

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Pensava que mai arribaria, i a més a més ho faig tard ja que en Endor va postejar ja una parell de mesos ja, però m'havia oblidat completament.

I es que per fi, després de molta feina de tots, podem dir que tenim RiF: Ràpid i Fàcil 2.0 totalment traduït.

Això està lluny d'estar acabat ja que segur que ens han quedat moltes faltes ortogràfiques i ens haurem equivocat més d'una vegada amb els noms tècnics.

Però crec que es una fita prou important i espero que seguim endevant de tant en tant, primer de tot mirant de fincar-hi el que ha anat canviant del RyF 2.0 a l'actual entrada de RyF, i per una banda, mirant de corregir les errades que hi han.

Moltes gràcies a tots

**********

Pensaba que nunca llegaría, y más cuando lo hago tarde ya que Endor posteó hace ya un par de meses, pero me había olvidado completamente.

Y es que por fin, después de mucho trabajo por parte de todos, podemos decir que tenemos RiF: Ràpid i Fàcil 2.0 totalmente traducido.


Esto está lejos de estar acabado ya que seguro que nos quedan muchas faltas ortográficas y nos habremos equivocado más de una vez con los nombres técnicos.

Pero creo que es un hito bastante importante, y espero que sigamos adelante de tanto en tanto, en primer lugar mirando de meter lo que ha ido cambiando del RyF 2.0 a la entrada actual de RyF, y en segundo lugar, mirando de corregir los fallos que hay.

Muchas gracias a todos ^^

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

estos catalanes estan todos locos....... big_smile

69

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

alberto_orco escribio:

estos catalanes estan todos locos....... big_smile

Y que lo digas  big_smile , si luego solo lo van a leer ellos que lo han traducido xD

Ahora en serio, por aquellas tierras me imagino que a la gente le llamará más la atención un juego en catalán, o me equivoco? Quiero decir, no es que  se despretigien en español, sino que al estar en catalán quizás por el mero hecho de adaptarlo a ese idioma a la gente le de por probar.

PD: ¡Enhorabuena por terminarlo! Menudo curro.. soy y yo y de la vagancia no paso de la primera frase  lol

ultima edicion por Blueberry (09-08-2010 23:39:54)

70

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Hombre, habrá casos de todo tipo, habrá gente que por ser en catalán le hará gracia por lo raro que se lleve un juego a esta lengua y por ello le de un tiento, habrá otros que por apoyar la causa de que haya más libros en catalán también le den bombo, y habrá mucha gente a la que simplemente le dará igual.

Lo que está claro es que contra más accesible sea, mejor, contra más curro vea la  gente que hay detrás, mejor. Solo por eso vale la pena.

71

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Theck escribio:

Hombre, habrá casos de todo tipo, habrá gente que por ser en catalán le hará gracia por lo raro que se lleve un juego a esta lengua y por ello le de un tiento, habrá otros que por apoyar la causa de que haya más libros en catalán también le den bombo, y habrá mucha gente a la que simplemente le dará igual.

Lo que está claro es que contra más accesible sea, mejor, contra más curro vea la  gente que hay detrás, mejor. Solo por eso vale la pena.

Cierto, el caso es darle bombo a RyF sea como sea y cuantas más traducciones haya mejor. Ahora solo falta terminar de traducirlo al idioma de Shakespeare para darle tirón internacional. Yo echaría una mano, pero me da cosa liarla, mi nivel de inglés no creo que sea todo lo bueno que desearía y necesitaría supervisión constante.

72

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

A ver si asoman la cabeza mas gallegos!!!! Para ayudar a traducirlo mas que nada, que es un curro de la ostia. A ver si puedo seguir donde lo dejé....

"Cuando no quede sitio en el infierno, los muertos caminarán sobre la Tierra"
--------------------------------------------------------------------------------------------------
Pandemia Z
RyF 1942

73

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

Esto debería ir en noticias y en el twitter.

RyF es la base y cada uno monta encima lo que quiere.

74

Re: Estado del proyecto / Estat del projecte

En el twitter ya está, en noticias, pues mira, no lo puse xD